thú nhận
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe : - Avouer, reconnaître (sa faute, un acte répréhensible) : "Thú nhận" signifie admettre ou confesser quelque chose que l'on a fait de mal, une faute ou une vérité que l'on cachait. Il implique généralement un aveu concernant une action négative ou une responsabilité personnelle.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Anh ta đã thú nhận tội ác trước tòa. (Il a avoué son crime devant le tribunal.)
- Cô ấy thú nhận rằng mình đã nói dối. (Elle a admis qu'elle avait menti.)
- Cuối cùng, tôi phải thú nhận sự thật. (Finalement, je dois avouer la vérité.)
Utilisations avancées
"thú nhận một cách chân thành" : avouer sincèrement.
- Sau nhiều ngày dằn vặt, anh ấy đã thú nhận một cách chân thành. (Après plusieurs jours de tourment, il a avoué sincèrement.)
"bị buộc phải thú nhận" : être forcé d'avouer.
- Dưới áp lực của bằng chứng, bị cáo bị buộc phải thú nhận. (Sous la pression des preuves, l'accusé a été forcé d'avouer.)
Variantes et mots apparentés
Sự thú nhận (nom) : l'aveu, la confession.
- Sự thú nhận của anh ta đã làm sáng tỏ vụ án. (Son aveu a éclairci l'affaire.)
Lời thú nhận (nom) : l'aveu, la confession (en parlant des paroles prononcées).
- Lời thú nhận đó đã được ghi âm. (Cet aveu a été enregistré.)
Synonymes
- Nhận tội : reconnaître sa culpabilité, plaider coupable.
- Thú tội : confesser un crime (nuance souvent plus forte, spécifique à un crime).
- Đầu thú : se rendre (à la police, aux autorités).
Verbes à particules (phrasal verbs) liés
Aucun phrasal verb spécifique n'est couramment associé à "thú nhận".
Expressions idiomatiques liées
- Thú nhận như cháo (familier) : avouer facilement et complètement, comme lorsqu'on avale de la soupe.
- Dưới sự tra hỏi, tên trộm đã thú nhận như cháo. (Sous l'interrogatoire, le voleur a tout avoué sans résistance.)
- avouer ; reconnaître (sa faute...).